El Seguro Obligatorio de Maternidad (1929) formó parte de la segunda fase del reformismo social que se desarrolló desde la segunda década del siglo xx, y, como tal, introdujo importantes modificaciones con respecto a la anterior legislación protectora del trabajo femenino. Este artículo tiene como objetivo explicar tanto el porqué como los contenidos del mismo, a la luz de la interpretación del reformismo social como resultado del ascenso y consolidación de lo social en el primer tercio del siglo xx. Para ello, explora las motivaciones que guiaron la actuación de los reformistas y los postulados, compartidos por diferentes actores sociales, que subyacieron a la elaboración de este seguro.
The Seguro Obligatorio de Maternidad (Mandatory Insurance) (1929) was part of the second phase of social reform that took place in the second decade of the Twentieth Century. It brought about important changes in relation to the previous legislation protecting women’s work. This article aims at explaining both the reasons for the new law and its contents. It will be argued that social reform was a result of the ascent and consolidation of a new item in the political agenda in the first third of the 20th century: the social field. In order to reveal this connection, the aims of social reformists and the principles of the new insurance, shared by many social actors, are explored in this article.