Cine y franquismo: Y llegó el día de la venganza en los «XXV Años de Paz»

Francoism and Cinema: Behold a Pale Horse meets «Twenty­ Five Years of Peace»
Emeterio Diez Puertas
Universidad Camilo José Cela
Resumen

Durante cuatro temporadas, el régimen franquista suspendió todas las importaciones de películas de la productora norteamericana Columbia. Fue una represalia por haber filmado una película sobre la guerrilla antifranquista titulada Behold a Pale Horse (Fred Zinnemann, 1964). La documentación archivística manejada en el artículo demues- tra que la decisión la tomó el ministro de Información y Turismo, Manuel Fraga Iribarne. Pese a su política de apertura, debía evitar que un filme, basado en la vida del maquis Francisco Sabaté, desprestigiase al régimen y, muy en especial, a la Guardia Civil. Y más cuando se iba a celebrar una operación propagandística llamada «XXV Años de Paz».

Palabras clave
franquismo,
Guardia Civil,
maquis,
películas ofensivas,
cronotopo,
Columbia Pictures
Abstract

During four years, the Franco Regime prohibited all imports from the Columbia Pictures Corporation. The ban was a retaliation against the decision by the United States production company to shoot a film about the anti-Franco guerrilla movement entitled Behold a Pale Horse (Fred Zinnemann, 1964), based on the life of Francisco Sabaté. As evidence by documentary sources, the Minister of Information and Tourism, Manuel Fraga Iribarne, undertook this decision. In contravention of his own policy of openness, Fraga felt obliged to prevent the showing of a film that discredited the regime and the Civil Guard. Weighing heavily on such a decision was the coming of a propaganda initiative called «Twenty-Five Years of Peace».

Keywords
Franco's regime,
Guardia Civil,
maquis,
offensive movies,
chronotope,
Columbia Pictures Corporation